https://www.reddit.com/r/KingsField/comments/16ack8b/help_translate_some_oddblurry_kanji_from_som/ ジャンが父の形見、ムーンライトソードをその胸に抱き 再び墓所の入口に戻ったとき、既に六月の月日が過ぎていた。 疲れた戦士を出迎えたのはただ柔かい夕陽のみであったが それさえもすぐに夜の闇へと変わり、 ヴァーダイトの森は 今日も静かな霧に包まれていった。 翌朝、 ムーンライトソードを抱き登城したジャンは魔物の王を この手で打ち払ったと宣言し、旧王族は放逐された。 再びヴァーダイトには伝説だけが残り、静寂が神殿を包んだ。 いつか父を超える剣士になることを望んだジャンの想いはもう 叶わぬ夢となってしまったが、父への想いが詰め込まれた聖剣が これからこの小国をきっとってくれるであろう・・・ By the time Jean returned to the surface--clutching his father's sword tight to his chest-- 6 months had passed. (Or June had passed.) Weary, the soft light of sunset greeted him, but soon the darkness of a night in Verdite's quiet, foggy woods settled upon the warrior. The next morning Jean made his way to the castle, bearing the Moonlight Sword, pronouncing the source of the monsters' defeat. And soon the royal families were banished! And now, once again only legend lingers in Verdite. The cemetery now returned to a silence. Jean's realized his secret desire to surpass his father's swordsmanship won't be fulfilled. This holy sword invested with Jean's memories and feelings for his father will be expected to protect their small country for now... [English/titles by Michael Pearson and "spirits"]